Aquest poema de Josep Maria Junoy té unes clares relacions amb la biografia de Guynemer.
El poema està escrit en francés, ja que Guynemer va ser aviador a Paris.
Aquest home va morir i les tropes alemanes van declarar la seva mort, però mai es va trobar el seu cadàver i aquesta característica també es reflexa al poema de Junoy, ja que aquest li va dedicar el seu poema a aquest pilot i per aixó al seu cal·ligrama es veu el moviment d'un avió.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Només una coseta: no està escrit en francès, només hi ha tres paraules en francès: Ciel de France.
La resta és correcte! Bona feina!
Publicar un comentario